Por que o B2 é tão temido?

Por que o B2 é tão temido?

Na última segunda começou aqui na Berlinguas mais dois cursos online de alemão: B1.1 e B2.1. E hoje começa o B2.2!

B1 e B2: embora falemos do mesmo nível B, existem muitas diferenças entre eles e é exatamente sobre isso que gostaríamos de discutir aqui. Além disso, vamos apresentar dicas de como vencer o medo e se preparar melhor para o B2.

A maneira mais simples de fazer isso seria resumir as definições apresentadas pelo Quadro Comum Europeu de Referência para as Línguas. Trata-se de um documento que define exatamente as metas de comunicação a serem alcançadas pelo estudante de uma língua. Em outras palavras, o QCER dita o que o falante deve ser capaz de realizar (em termos de fala, escrita, leitura e compreensão oral) para ser considerado como A1, A2, B1, B2, C1 ou C2.

Mas nós abordaremos esta diferença de uma outra forma, isto é, falaremos um pouco do aspecto emocional.

É com muito orgulho que muita gente posta nas redes sociais seu certificado B1.  Nada mais justo: a esta altura foram 650 horas de estudo e o próprio QCER define o nível B1 como “falante independente intermediário”. O próximo passo só pode ser o B2.1.

Fazendo uma analogia com o sistema escolar, a alegria de um certificado B1 pode ser comparada a alegria do diploma escolar: grande conquista, mas ainda sem ter conquistado nada.

Seguindo este raciocínio, entrar no B2 é como entrar na universidade…

De fato, o curso B2 é um curso mais denso, mais maduro, que exige do aluno um ponto de vista mais crítico em relação a si próprio e ao mundo que o rodeia. Aquele aluno que sempre se contentou em simplesmente estar presente nas aulas e desenvolver as atividades acabará ficando em algum momento pelo caminho. São esses alguns dos motivos pelos quais os textos orais e escritos pareçam ser muito mais longos e o vocabulário extenso, específico e difícil.

A gramática do B2 é um misto de repetição do A2+B1 com iniciação ao C1. A dificuldade não está necessariamente no B2, mas sim na necessidade de lembrar (por exemplo) da bendita declinação dos adjetivos, agora no B2 importante para aprender um novo tema relativamente fácil.

Mas não é só isso…

A entrada do B2 simboliza o corte do cordão umbilical ou o ingresso à vida adulta, com seus deveres e responsabilidades. O “bônus” do “Ich spreche Portugiesisch, Englisch und EIN BISSCHEN Deutsch” já não funciona mais, a atenção por parte do professor já não é mais a mesma, as desculpas por não ter feito algo (por não saber ou não saber onde encontrar a resposta) já não colam mais. Pois é, de repente o aluno ficou responsável pelo seu próprio desempenho, não precisando provar pra mais ninguém, senão pra si mesmo sua capacidade de falar e entender a língua estrangeira.

Além disso, o B2 é uma luta contra o tempo. Enquanto a língua é uma barreira, não há o que fazer: “eu só consigo encontrar um emprego se falar a língua”. A partir do B2 tudo ficou possível, faltando agora apenas o certificado… 

Diz-se que o certificado do B2 abre muitas portas. E é verdade, pois é exigido por muitas empresas, pelas escolas técnicas (Ausbildung) e até por algumas universidades.

E, por fim, o B2 ainda provoca aquela sensação “amarga” de quanto mais estudamos, menos sabemos e mais inseguros ficamos. Isso está atrelado ao fato de a progressão ser mais lenta, mais horizontal. Do A1 ao B1 é como acelerar um carro de 0 a 100 km/h, pois o aluno parte de algumas palavrinhas a ser capaz de discutir superficialmente sobre um tema da atualidade. Depois, porém, temos a impressão de que o carro começa a patinar ou a atolar de vez.

O que fazer? Confira algumas dicas que podem te ajudar a encarar melhor o B2.


✔️ fazer o B1 como se fosse tão importante, tão decisivo quanto o B2. Dissemos que boa parte do B2 é uma revisão do B1, ou seja, um B1 bem feito é meio caminho andado.
✔️ procure saber se sua escola usa o mesmo livro para o B1 e B2. Aqui na Berlinguas, por exemplo, usamos em alguns cursos o livro Aspekte tanto no B1 quanto no B2. Usar o mesmo livro facilita muito a transição de um nível para outro.
✔️ procure saber qual certificado B2 você irá precisar para atingir seus objetivos. Se informe a respeito do formato da prova, tipos de exercícios, grau de dificuldade. Mesmo se você mudar de ideia depois, a prova servirá como um direcionamento para os seus estudos.
✔️ insira-se mais no dia a dia dos países de língua alemã. Procure ler as notícias do dia, se informar sobre o sistema educacional, previdenciário, político e de saúde, sobre o mercado de trabalho e as leis trabalhistas, saber mais sobre a história, as variantes linguísticas, os costumes e tradições do país. Lembre-se que o B2 exige sua participação não só como aluno, mas também como cidadão do mundo, por isso é importante ter noção desses assuntos para poder opinar, discutir e argumentar sobre eles durante o curso.
✔️ veja seu professor como parceiro de comunicação e não mais como o detentor de todo o conhecimento. O professor deixa de ser a figura central, passando a exercer a função de moderador, de organizador.
✔️ encare o B2 com prazer! É justamente neste nível que temos a chance de aplicar todo o conhecimento adquirido do A1 ao B1, ou seja, a chance de se soltar ou de destravar. Nossa experiência mostra que muitos alunos tem um insight durante o B2 e que a partir deste momento se consideram falantes independentes da língua, apesar de ainda cometerem erros de gramática.
✔️ o B2 não aceita vitimismo. Faça algo pelo seu alemão (ou por outro idioma) diariamente. Identifique seus erros e dificuldades com a ajuda do seu professor, trabalhe em cima disso para melhorar a cada dia, e se responsabilize pelo processo de aprendizagem. Seu sucesso ou insucesso depende exclusivamente de você!

Web-site use cookies. Press "ОК" for agree with a private policy.
OK